在学习经文时,师兄也要对佛教的实叉难陀有个了解。实叉难陀在中国佛教史上是有很大影响力的,他一生都在译经,为佛教做出了很多贡献。为此,师兄对实叉难陀要有更多了解。为了对实叉难陀有进一步的认识,下面一起来看看实叉难陀的介绍吧!
唐代三藏法师实叉难陀,汉意为“学喜”,自幼生长在于阗,通晓大、小乘学及外论,以博学而著名,为唐代译经三藏。
实叉难陀法师的译本,以风格独特而著称于世。法师的译文倾向意译,仿照东晋时期后秦著名佛学家、佛经翻译家、龟兹高僧鸠摩罗什以来的译经风格,在不违背原意的情况下,重视保持原文语趣。其译文简练精粹,词语通达,文笔流畅,使原著思想内容更加清晰明朗,深得学界赞赏。
武周时期,武则天笃诚信佛,遍求经典。听说于阗有完备的《华严经》梵文原本,就派人到于阗求取并在当地聘请学者进行翻译。实叉难陀法师法师应聘而至,带着梵文原本《华严经》,跟随唐使来到中原。圣元年间到达洛阳,住在内廷大遍空寺,重新开始翻译全本完整的《华严经》。
武则天非常重视,还亲自前来看望实叉难陀法师和其他翻译人员。实叉难陀法师担任主译,菩提流志和义净两位著名翻译家与他同读梵本,又由弘景、圆测、神莫、法宝、法藏等多位僧人记录、证义,最后由复礼进行通稿。至圣历二年(695), 翻译整理完毕,共计80卷。接着又于久视元年(700),在洛阳三阳宫重译《大乘入楞伽经》7卷,至长安四年(704),翻译完毕。
上述就是实叉难陀的介绍,希望对师兄有帮助!关于实叉难陀的内容师兄可以多去看看,这样对实叉难陀会有更多认识,也能对他有更多的了解。
版权所有:楞严经入门网