吐鲁番佛教
一、国号之由来及其变迁
土鲁番卽古之高昌国,乃西域古国之一,卽今我国新疆省吐鲁番 Turfan 东南三十五里哈喇和卓Karakhojo 地方。这是我国通往中央亚细亚北路东端,当东西交通之要冲。自汉至魏皆称为车师前王国,或车师前部,其交河城,卽今雅尔废城,其势力达到吐鲁番地方。并包括今 pidjan 之东部,四周围皆有大山,地势险要,气候温暖,土地肥沃,物产丰富,自汉以来,卽为我国与北方民族争夺之要冲,故车师前王国,实居于我国与匈奴之间,时而倾属我国,时而叛向匈奴,以维其国脉。至西晋时,卒属我国,划为高昌郡。五胡乱华,前凉(张氏),后凉(吕氏),北凉(沮渠氏)等据河西时,皆置太守统治之。北凉亡、北魏和平元年(西纪四五二——六五),蠕蠕民族兴起,高昌首遭其侵略,在其势力范围内,遂以阚伯周为王,改高昌郡为高昌国。北史西域列传第八十五:高昌,车师前王故地,汉前部之地。东西二百里,南北五拾里,四面大山多(中略)。地势高敞,人庶昌盛,因云高昌。亦云其地汉时有高昌迭,故以为国号,东去长安四千九百里,汉西域长史及戊曰校尉,并居于此。晋以其地为高昌郡,张轨、吕光,沮渠蒙逊,据河西,皆置太守统治之。去敦煌十三日路程,国有八城,皆有汉人,地多石碛,气候温暖,厥土良沃,谷麦一岁再熟,宜蚕,多五果,又漆饶。有草名羊刺,其上生蜜,其味甚佳,引水溉田,出亦盐,其味极美。复有白盐,其形如玉,高昌人取以为枕,并以之贡我国。葡萄酒多,俗事天神兼信佛法。国中牧羊马,居隐僻处,以避寇。若非贵人,则不知其处(中略)。太武帝时有阚爽者,自为高昌太守太延中,遣散骑侍郎王恩生等,使高昌,蠕蠕为执,真君中,爽为沮渠无讳所袭,无讳夺据之。无讳死,立弟安周代之,和平元年蠕蠕并其所,以阚伯周为高昌王,其称王从此始云。
据此可知其当时国势及其变迁。然至孝文帝太和五年(公元四八一),伯周后,其子义成立,岁余为其兄首归所杀,首归又杀高车王阿伏至罗,敦煌人张孟明代立为王,复为国人所杀,而立马儒,旋亦为民所杀。推左右长史曲嘉为国王,高昌国,至此,始渐趋独立,时为北魏太和二十一年也。曲嘉大张国势,其威令所及东北方高车,西方焉耆。唐书西域列传第百六十四上:曲嘉经四年,唐武德初有曲文泰王联通西突厥,阻止西域诸国入唐朝贡,更侵伊吾 Khami 及焉耆。唐太宗贞观十四年(公元六四○)年,交河道大总管候君集,遂将军数十万以讨高昌,文泰闻唐军已至城下,悸骇之余,不知所措,猝然病死。其子智威立,而与唐军战,复又大败,遂降,候君集分兵,卒平定三州五县二十二城。太宗改高昌为西州,设郡县更置安西都护府,总辖西域诸国。封智威为左右卫将军金城郡公。其弟智湛为右武中郎将天山郡公。高昌曲氏历治九世一百三十四年而亡,时为唐贞观十四年事也。
此后,此地又为回鹘部族所据,西州回鹘,又称为高昌回鹘。回鹘卽畏兀儿种族,为匈奴之别裔。盖回鹘又作回纥,原据于 Baikal 湖及 Se-lenga 河流域为土尔其族,初为铁勤之一部,在突厥统治下。但至隋代独立,后隶属唐,贞观以后,朝贡不绝。至德初(公元七五六)应肃宗请,出兵平安史之乱,自是以来威力强大,以吐鲁番为根据地,其力向东西扩展。于咸通年间,为黠忧斯 Kighiz 所败,其一部据西州地,诸回鹘中最为优势,是所谓西州回鹘。元初,此地为元皇帝直辖地区。明代称为火州,或哈喇。清代以后隶属我国,以迄于今。但高昌地,原为土著阿奴雅种住民,汉代以来,一直以汉民族属地视之,其王亦多从汉人出之,其文化,在回鹘移往以前,主要受汉民族影响,兼摄异民族文化。尤其唐代,此地为东西文化交流地,中印僧徒多出入于此。据勒柯克氏报告 Karakhodja 谓在天山麓之村中,有一古佛寺名 Bizäklik 者,其廊下右方入口处,画有中国佛僧像十二人,皆着黑蓝色法服,其头部着白巾,上书各僧姓名,皆为畏兀儿文——(据畏兀文皆为唐音)。故知所画中国僧像乃唐代之物。其左侧入口处,又有着黄色法服僧徒十二人,其姓名为梵文。综此二十四人之画像观之,此地必为东西人种会集之所,曲嘉在位,曾遣使我国,求五经诸史,努力输入中华文化,其子坚亦尽力扩张国势,初领十六城,旅增为十八城,其王宫并悬鲁哀公问政于孔子像,其倾向汉文,于此可知矣。
北史西域列传第八十五:其风俗政令,略同华夏、兵器、有弓箭刀楯甲矟 ,文字亦同华夏,兼用胡书,有毛诗论语孝经,置学官教授子弟,虽习读之,然皆为胡语,赋税则计田输银钱,无者输麻布,其刑法风俗婚姻丧葬与华夏大同小异。北史九十七高昌传,是此国之政教风俗等,皆为华化也。于此可知其 习俗之一斑矣!
二、佛教传入年代
佛教何时传入高昌,实难获一结论,但于车师前部之时代,佛教已流行高昌。第四世纪下半叶,佛教已成为国教。当建元十八年(公元三八二),车师前部王弥第,来朝符秦时,其国师鸠摩罗跋提献梵本大般若经一部,出三藏集记第八所载,「符秦道安摩诃钵罗波罗蜜经抄序,前秦建元十八年车师前部王,名尔第来朝,其国师鸠摩罗跋提,献胡天品一部」。由此观之,车师前国之弥第,实为佛教信徒,其崇敬鸠摩罗跋提为国师,其献呈符坚之梵本大般若经,吾人依此可推知车前王国于第四世纪之后期,已有大乘佛教流通也。后由北凉沮渠蒙逊统领此地,改为高昌郡,其时有沙门法众,出三庄集记第二:高昌沙门法众译出方等檀特陀罗尼经四卷,同集第八所载大湟盘经记:据说为昙无谶在北凉所译,最初为十卷仅有五品之胡本,为智猛从天竺携来者,彼抄锡于高昌时。未继,沮渠初蒙逊乃遣使高昌求取胡本,由昙无谶译出,同集十四昙无谶传,谶以湟盘经本品数未足,复回本国于于阗,更得经本,续为三十六卷焉。沙门昙无发说:此经品数犹未尽,谶常慨然:誓必重寻,宋文帝元嘉年中,高昌沙门道普,常游外国,善解胡书,解六国语,因欲求大湼盘经后部,道场寺慧观,乃奏请宋太祖,文帝发命资遣道普偕吏十人西行求湼盘经后分,至长广郡,舶破伤足,遂疾而卒,道普临终犹叹曰:湼盘后分与宋地无缘矣!
同集第九所载贤愚经记:河西沙门昙学威德两人于宋元嘉二十二年(公元 四四五),结志游方,远寻经典,至于阗各地参访善知识,听讲经律终至高昌编纂贤愚经一部。同第二沮渠蒙逊从弟沮渠京声,先于高昌译出观弥勒上生兜率天经,观世音观经各一卷,于彼赍来,但此二经未明言,从何种语言移译,各经录亦未详,殆系高昌土语,故于孝武帝建业重译。又名僧传抄:高昌沙门法盛,年十九潜心修梵行,遇智猛闻印度诸国灵迹,遂立志偕师友二十九人远赴天竺,经历诸国,寻觅遗灵及诸应瑞,于北凉作菩萨投身饲饿虎起塔因缘经一卷,又其传四卷(开元释教录卷四)。高僧传第十法朗传及同第十二法进传,法进弟子法朗及僧遵同为高昌人,法朗以神异为名,僧遵善十诵律,疏食节行,持诵法华,胜鬘,金刚般若,菩萨戒义疏卷上,又常笃励门人,时勤忏悔,法进随沮渠蒙逊子景环,移居高昌,因逢岁荒,饥饿遍野,竟效佛陀投身饲虎之精神,自割身肉施饿者,感动天地。其弟子僧遵先获得菩萨戒法,传授昙景。高僧传第十一释法绪,高昌人,德行清谨:疏食修禅,后入蜀专持法华,维摩,金光明,常居冢间,虎兕不伤,尚有着成实论义疏八卷之道亮弟子释智林亦高昌人也。智林精于杂心,宋明帝时来长安,灵基寺说法,因与周颙商榷二谛义及三宗不同义,致书颙曰:近闻檀越叙二谛之新义,陈三宗之取舍,声殊恒律,虽进物不速。如贫道鄙怀」,因之交谊深契。乃着二谛论及毗昙杂心记,并注十二门论,中论等。公元五世纪之前半,卽阚伯周称高昌以后,其国沙门复多远赴印度,巡礼灵迹,其国人民对佛教之信仰,不可谓不盛也。
三、高昌王渴望大乘教
齐武帝永明八年(公元四九○),达摩摩提所译妙法莲华经提婆达多品,梁僧传法献传谓法献西游时于于阗获得此经,而僧祜经录,则谓此经系法献于高昌所得,(出三藏集记卷二),中夏所传正阙此品,或谓此提婆达多品,尝流行高昌,亦未可知,盖此间早有大乘经论传来矣。又名僧传抄:法惠,高昌人,初赴龟兹出家,修学禅律,及还高昌,住仙窟寺,教化民众,复赴龟兹,从直月得第三果,又回本国。大弘经律,道俗皈敬者众,齐永元间(公元四九九——五○),无疾而坐化,龟兹直月所行之教法,类似我国之达磨祖师,法惠受其教,乃于高昌弘扬禅法。
续高僧传第七慧嵩传,高昌人,嵩少出家,聪悟敏捷,开卷輒寻,便了中义,元魏末龄,大演经教。高昌王乃遣嵩并弟,随使入北魏学梵学,嵩从智游究心毗昙,成实,颇通其奥义,时人有「毗昙孔子」之称,声名远播。高昌王促其回国:嵩曰,以吾人博达,义非边鄙之所资也,故不愿回国。高昌王复征之亦不回,因其再三拒回本国,高昌王怒,乃夷其三族。由此观之,高昌王当时是如何渴望弘扬大乘佛法?慧嵩本小乘学者,来北魏后,专演大乘经论,再三拒绝回国,致夷三族。又曲嘉时代,乃请诸王保护佛教。未几,坚死,其子 伯雅卽王位,大业五年(公元六○九),入隋朝,因隋炀帝击败高丽,还娶华容公主。据续高僧慧乘传:乘奉炀帝命,特为高昌王曲氏伯雅讲金光明经,时曲氏伯雅布发于地,请乘踏之,其崇敬三宝可知也。
伯雅死后,其子文泰卽位,(公元六一八),其崇敬佛法,于大慈恩传可见之:玄奘西游途次,高昌王曲文泰尽礼款待初请奘师永留该国,以终身供养,合一国人皆为奘师弟子,奘师深感王厚意,谓此行为求大法;誓必西行。王仍固,请留三年,愿效波斯匿王,频婆娑罗王为奘师外护,奘师仅允住一月,为王讲仁王经。每到讲时,王躬执香迎请,引升法座,王低跪为隥,令法师蹑上,其敬法崇僧,于此益见。奘师离别,为制法服二十具,棉帽裘毯等二十余件,黄金百两,银钱三万,绫绢等五百匹,马三十匹,手力二十五人,充法师西行之用,并作书二十四封通龟兹等二十四国,每国一封,恳请保护法师,当出发之日,王与诸僧大臣百姓等,送出城西,王始恸哭,道俗皆悲离别,据此事实,当时高昌文泰,其笃信三宝,维护佛法不遗余力,于此可知也。宋高僧第二玄觉传。玄觉,高昌人也,觉慕大乘,复从玄奘研究经论,并于玉华宫参预译经及大般若经毕,同请翻译宝积经,奘师惙然,觉因梦见浮图倾倒,卽奘师圆寂之预兆也。
回鹘原为热心摩尼教之种族,但移居高昌后,并信奉佛教、景教、祅教等。宋史列传第二百四十九高昌条;干德三年西州回鹘可汗,遣僧法渊献佛牙,琉璃器,琥珀盏,又雍熙元年王延德等报告,高昌佛寺五十余所,皆有唐朝所赐额,寺中有大藏经、唐韵、玉篇、经像等。另有摩尼寺,波斯僧各持其法。又同史回鹘条,雍熙元年,西州回鹘婆罗门僧永世,波斯外道阿里烟来宋朝贡。于此可知当时高昌,犹有佛教,西部回鹘种族,第十世纪以后,虽改奉回教,但东部回鹘,则以后数百年,仍信奉佛教。元至顺三年(公元一三三二),八哈石传中说:师讳舍蓝蓝,高昌人,其地隶北庭,其地好佛,故为苾蒭者多」。八哈石曾以黄金写蕃字藏经,卽西藏经语佛经,般若八千颂,五护陀罗尼十余部,及汉文佛典,华岩楞岩,畏兀文法华,金光明经典二部。参以晚近在中亚所发见之法华经,金光明经残卷,可知此种大乘佛经在回鹘族间,必甚普徧。明史列传吐鲁蕃传,明永乐六年,高昌国僧清来率其弟子法泉等朝贡,欲请于吐鲁蕃布教,明成祖为使高昌佛法弘通,乃授清来灌顶慈慧圆智普通国师号,与其徒七人颇受吐鲁蕃僧刚司官,赐赉甚厚。自此以后,其徒往来,相继不绝,清来的时期,高昌佛教,似为喇嘛教。元时高昌已有喇嘛流行,其与西藏交通频繁,故彼等必为喇嘛无疑也。
高昌佛教,涉及于大小乘,毗昙、律,及禅法等。明以后又有密教。其系统乃从印度及西方诸国传来及我国传去的,南北朝时期,则为我国佛教传入高昌时期也。
四、回鹘文之大乘经典
回鹘种族间,虽信奉回教,但也有部分信奉佛教,因之佛教经典,多译成回鹘语,是一明证。近百年来,在中央亚细亚探险者于此发见许多回鹘语佛典断片,其来源卽此也。每次探险都有惊人的收获,西历一八九八年俄罗斯人 D. Rlementz (Jurfanund, Seine, Alterthümer 发表),一九○二年至翌年德国人 A, Grün We-de (Bericht Über archä ololgische Arbeitenin Jdikutsc hariund Umgebwng 发表),一九○五年至七年亦是(Alt-Buddhisti-Sche Kultstatten, in Chines isch-Turkistan 及 Alt-Ku-tschal 发表),一九○六年至八年,英人斯坦因 A, Stein Serindia 发表,一九○八年至翌年,日人橘瑞超氏(西域考古图谱发表),一九二七年至翌年,瑞典人 S. Hedin(Auf, grosserfahrt 发表)等。
根据以上诸氏先后于各地探险结果,从佛教寺院废墟中发见佛像,佛画,梵语,胡语,汉文,并回鹘文字所书土尔其古语的经典,注疏及文书等珍贵的多数资料,实为今日吾人研究西域佛教史迹一大光明,亦复为考核西域各地历史文化及语言学,地略学重要的史料。就中,以回鹘语文所书的经典,多大乘经典及秘密经典,如金光明最胜王经,方广大庄严经,法华经观世音菩萨普门品,弥勒下生经,佛顶尊胜陀罗尼经,天地八阳神咒经,大白伞总持陀罗尼经,大云请雨经,十业佛譬喻鬘,圣王语诀等。最引吾人注意者,是知此处回鹘语经典,皆为大乘佛徒,至于回鹘语佛典中含有汉字音,由汉译佛典中重译而来,至为明显。谟纳氏所译回鹘文金光明经残卷中:有汉语「大乘」二字之音译为 Taising 「小乘」之音译为 sivsing(Uigurica, I, S, 12-3)。羽田享氏译回鹘文天地八阳神咒经中,汉语之「历日」,回鹘音译 likzil 橘瑞超氏译回鹘文法华经提婆达多品断片中,汉语「莲华」之音译为 linqu 等,诸如此类。
子龙,〈吐鲁番佛教〉,《佛教文化》,
第4期,1966,页18-20
版权所有:楞严经入门网