经文:恐吓于他。
【原文】
逞忿由来是祸胎,一时怒起便成灾。
古人百忍垂深戒,无奈庸夫做不来。
流尸河内任浮沉,舟子无端起骗心。
白镪入囊能几日,受刑西市复返金。
注:君子见人有忧惧之事,随便安慰解释,使之心宽,便是莫大功德。若藉端恐吓之,或致成病,或致丧身,其为罪孽岂小哉!佛经云,好惊怖人者,来世当变麞鹿,畏避诸兽,动辄惊走,盖恐吓之报也。
案:永嘉富人王生,与湖州小客争姜价,客言过戆,生一时怒起,用拳殴之。客昏晕倒地,生大惧。扶起救苏,自认不是,款以酒饭。临行赠绢一疋,客感谢而去。至渡口,舟子秦四问从何处得绢,客曰:“为此几丧性命。”乃备语其故。时数里外有无主流尸,秦四,狡人也,闻客言,暗思一计,向客买绢并丐货姜之篮,俟客登岸,运篙撑尸至其家,脱衫裤衣之,急走叩生门曰:“顷有姜客过渡,云为君捶死,浼我呼其父母妻子告官,留绢与篮为证,旋即气绝,不敢不奉告。”生举家泣怖,赂以钱百千,舟子摇首不允,直增至二百千方许。相与瘗尸深林
。生有逆仆赵年,向因通婢事发,被生痛责,怀恨在心。赴官出首,起尸相验,拘生严讯。生从未见官,一到公庭,口讷不能辩一字。官命重责,竟死杖下,而被打复醒,酒饭出门,与舟子报信,诸款未及细询,竟朦胧结案,秦四得以漏网。明年,姜客又至,王合家以为鬼,哕而骂之曰:“向者尔偶仆即醒,使我家主人死于非命。今尚来作崇耶?”客怪叹曰:“安有是哉,我几死转活,蒙惠一绢,卖与渡口舟子,即安然归家。今方赍土仪致谢,何以为鬼耶?”王生之子哀恸留客,执故仆诉于官,索捕舟子,讯出藉尸恐吓真情,追原赃给生之子。秦四不合借尸吓诈,致死人命,按赃治罪律斩。赵年以仆逼主致死,立决枭示。原问官革职。附:恐吓有二,一是遇人急难,不行安慰,故倡其势,动其忧恐;一是图利修怨,虚张声势,使之怕我,冀遂所欲。皆是恐吓,与乘威迫胁者不同。夫人有怖畏,尚当曲为宽解,乃反以危言恐吓,或致非命,则孽自我作,能无报乎?李舜卿,以佃户张三欠租,必欲令还,致自经死。孙李明,以女使与小奴作过,必欲根究,致投水死。虽其自杀,实我杀之。为其恐吓使然也。《太上业报因缘经》载此二事,以为人戒。(《感应篇集注》)
浙中王大恩多负人钱,虑其索债,乃先定恐吓之计,与卖药者暗约曰:“我令人买砒霜,乞与假者。”卖药者曰:“诺。”索债者至,恩随令人买砒霜,买至辄服之。索债者惊遁,人莫敢至其门。一日为父母所责,亦令人买砒霜吓之。偶卖药者他出,竟得真者,服之腹痛不可忍,父母以为伪,不之救,遂七窃流血死。(《感应篇注证》)
【译文】
注:有贤德的人看到人们有忧愁恐惧的事情,根据情况安慰解释,使他心里宽解,就是很大的功德。如果凭借事端恐吓他,或者造成了疾病,或者造成了丧身的结果,所做的罪孽岂能算小!佛经说道,喜欢惊吓恐怖人的人,下一世应当变为獐和鹿,害怕躲僻各种野兽,动辄惊慌逃跑,大概是恐吓他人的报应。
案:永嘉富人王生,和湖州的小客商争论姜的价钱,客商的言语过于刚直,王生一时间怒气发作,用拳头殴打客商。客商昏沉晕眩,倒在地上,王生大为恐惧。将客商扶起来救醒,自己承认过错,用酒饭款待他。临行时,赠给客商一疋丝绢,客商感谢地离开了。客商到了渡口,撑船的秦四问客商从哪里得到丝绢,客商答道:“因为这几乎丢掉了性命。”于是全部说出了其中的缘故。
当时,几里外有个无主死尸,秦四是狡诈的人,听了客商的话,暗暗想出了一条计策。秦四向客商买了丝绢,并要了买姜的篮子,等到客商上了岸,他挥动竹篙撑着船,将死尸运送到他家,脱下衣服给穿上,他急忙跑到王生家,敲着门说道:“刚才有位贩姜的客商要求坐船摆渡,说被你捶打而死,拜托我叫他的父母、妻子到官府告状,留下丝绢和篮子做为证据,马上就咽了气,我不敢不告诉你。”王生全家哭泣恐怖,用百千钱贿赂秦四,他摇着头不答应,一直将价钱增到二百千才答许了,一块跟着将死尸埋藏在茂密的森林。
王生有个品行不端的仆人叫赵年,以前因为和婢女通奸的事情败露,被王生狠狠责打了一顿,怀恨在心。他去官府出首,挖开死尸查验,将王生拘捕,严刑审讯。王生从来没有见过官吏,一押到公堂之上,言语笨拙,不能辩论一字,官吏命令重责,竟然死于杖下。而被打之后苏醒、喝酒吃饭出门、向舟子报信等情况,没来得及仔细审讯,此案竟然糊里糊涂结案了,秦四侥幸漏网逃跑了。第二年,贩姜的客商又来了,王生全家认为是鬼魂,边吐边骂道:“以前你偶然倒地,随即醒来,使我家的主人死于非命。今天还来装神弄鬼吗?”客商奇怪地叹息道:“那里有这种事?我几乎死而转活,承蒙赠一疋丝绢,卖给渡口撑船的人,随即就平安回到家里。现在正带来本地的特产来感谢,怎么是鬼呢?”王生的儿子哀伤悲恸,留下客商,带着以前的仆人向官府诉讼,将撑船的秦四逮捕,审讯出利用死尸恐吓王生的真情,追回原来赃物,还给王生的儿子。秦四不应当利用死尸恐吓欺诈,以致害死人命,按照罪行判处斩刑。赵年作为仆人,将主人逼迫致死,立即斩首示众。原来审问这个案件的官员被撤除职务。
附:恐吓人有两种,一是碰到有急难的事情,不进行安慰,故意虚张声势,使人忧郁恐惧;一是贪图利益修结怨恨,虚张声势,使人害怕我,希望满足自己的欲望,都属于恐吓,与利用威势迫胁的人不一样。人碰上恐怖和害怕的事,应当曲意为人宽心解释,却返过来用吓人的话来恐吓,或者造成意外丧命,那么孽债是自己做的,能没有报应吗?李舜卿因为佃户张三欠下他的租子,必须让他归还,以致使佃户自杀而死。孙李明,因为使女与奴仆在一起做下过错,一定要追根究底,以致使女投水死了。虽然是自杀,实际上是我杀了他。因为恐吓造成这样的结果。《太上业报因缘经》记载了这两件事,用来警劝世人。
浙中的王大恩欠了别人很多钱,考虑到他们来要债,于是先制定了恐吓的计策。他与卖药的人暗中约定道:“我让人买砒霜,请你卖给假药。”卖药的人答应了。要债的人来了,王大恩随即让人买砒霜,买到药后马上喝下,要债的人惊慌逃跑了,人们不敢来他家。一天,他被父母所责骂,也让人买砒霜吓唬。偶然卖药的人去别的地方,竟然买到真药,喝下去后腹部疼痛,不可忍受,父母认为是伪装的,不救他。于是,七窍流血而死了。
版权所有:楞严经入门网