《六度集经》卷第五之〈四三〉
昔者菩萨厥名曰睒,常怀普慈润逮众生,悲愍群愚不覩三尊,将其二亲处于山泽。
父母年耆、两目失明,睒为悲楚、言之泣涕。夜常三兴、消息寒温,至孝之行、德香熏乾,地只、海龙、国人并知。奉佛十善:不杀众生、道不拾遗、守贞不娶,身祸都息;两舌、恶骂、妄言、绮语、谮谤邪伪,口过都绝;中心众秽、嫉恚贪餮,心垢都寂。信善有福,为恶有殃。
以草茅为庐、蓬蒿为席,清净无欲、志若天金。山有流泉、中生莲华,众果甘美、周旋其边,夙兴采果、未甞先甘,其仁远照、禽兽附恃。
二亲时渴,睒行汲水。迦夷国王、入山田猎,弯弓发矢、射山麋鹿,误中睒胸、矢毒流行,其痛难言、左右顾眄,涕泣大言:“谁以一矢杀三道士者乎?吾亲年耆、又俱失明,一朝无我、普当殒命。”抗声哀曰:“象以其牙,犀以其角,翠以其毛。吾无牙、角、光目之毛,将以何死乎?”
王闻哀声、下马问曰:“尔为深山乎?”答曰:“吾将二亲、处斯山中,除世众秽,学进道志。”王闻睒言,哽噎流泪,甚痛悼之,曰:“吾为不仁,残夭物命,又杀至孝。”举哀云:“奈此何!”群臣巨细莫不哽咽。王重曰:“吾以一国救子之命!愿示亲所在,吾欲首过。”曰:“便向小径,去斯不远有小蓬庐,吾亲在中。为吾启亲,自斯长别,幸卒余年,慎无追恋也。”势复举哀,奄忽而绝。
王逮士众,重复哀恸;寻所示路,到厥亲所。王从众多,草木肃肃有声。二亲闻之,疑其异人,曰:“行者何人?”王曰:“吾是迦夷国王。”亲曰:“王翔兹,甚善。斯有草席,可以息凉,甘果可食。吾子汲水,今者且还。”王覩其亲以慈待子,重为哽噎。王谓亲曰:“吾覩两道士以慈待子,吾心切悼,甚痛无量;道士子睒者,吾射杀之!”亲惊怛曰:“吾子何罪而杀之乎?子操仁恻,蹈地常恐地痛!其有何罪而王杀之?”王曰:“至孝之子,实为上贤!吾射糜鹿悞中之耳!”曰:“子已死,将何恃哉?吾今死矣!惟愿大王牵吾二老,著子尸处,必见穷没,庶同灰土。”
王闻亲辞,又重哀恸,自牵其亲,将至尸所。父以首著膝上,母抱其足,呜口吮足,各以一手扪其箭疮,椎胸搏颊,仰首呼曰:“天神!地神!树神!水神!吾子睒者,奉佛信法,尊贤孝亲,怀无外之弘仁,润逮草木。”又曰:“若子审奉佛至孝之诚,上闻天者,箭当拔出,重毒消灭,子获生存,卒其至孝之行。子行不然,吾言不诚,遂当终没,俱为灰土。”
天帝释、四天大王、地只、海龙,闻亲哀声,信如其言,靡不扰动。帝释身下谓其亲曰:“斯至孝之子,吾能活之。”以天神药灌睒口中,忽然得稣。父母及睒、主逮臣从,悲乐交集,普复举哀。
王曰:“奉佛至孝之德,乃至于斯!”遂命群臣:“自今之后,率土人民,皆奉佛十德之善,修睒至孝之行。”一国则焉,然后国丰民康,遂致太平。
佛告诸比丘:“吾世世奉诸佛至孝之行,德高福盛,遂成天中之天,三界独步。时睒者吾身是,国王者阿难是,睒父者今吾父是,母者吾母舍妙是,天帝释者弥勒是也。菩萨法忍度无极,行忍辱如是。”
白话解释如下:
从前有一位菩萨单名叫作睒〔注:音“闪”〕,他常怀著广大的慈心,普遍润泽一切众生,更以大悲心怜悯那些愚痴无智不知道亲近三宝的人,他带著双亲居住在深山里靠近流水的地方。
父母亲年纪老迈且双目失明,睒常为此伤心难过,每当想到或提起这件事都会流泪哭泣。睒对父母非常的孝顺,每天夜里都会起来好几回,探视父母亲睡得是否安稳:够不够温暖、会不会太冷、是不是太热、有没有著凉等等。他事亲至孝的德行,不论是天神、地神、海龙王和全国人民大家都知道并且深受感动。睒平日奉行佛陀的教诲,行十善业:在身业上,他慈心不杀害众生,路不拾遗,坚守童贞不娶等,所以身行可能的过患都消除了;在语业上,决不会挑拨离间、恶口骂人、说话不实、言语无义、诬陷诽谤、偏邪虚假等,所以口行可能的过失也都断绝了;在意业上,更将心中的种种嫉妒、怨恨、恚怒、贪著等众多污秽不洁的心行也都停息了。他深信行善的人必定会有福报,作恶的人一定会招来灾祸。
睒用茅草搭盖房舍,以蓬蒿作草蓆;生活简朴清净而不贪著五欲的享受,修行的志向就像金刚一般的坚固。山里有流泉,水中盛开著莲花,岸边果树围绕,结满甜美的果实。睒每天一大清早便起来采集果子当作食物,即使各种果实产量丰沛,但是父母亲若还没有享用之前,他从来都不曾自己先吃。他的仁心孝行远照,连飞禽走兽都敢来依附、亲近他。有一天,睒的父母亲口渴,睒去打水给双亲饮用,却遇上了迦夷国王来到山里打猎,国王弯弓发箭,要射山麋鹿,结果却误中睒的胸口。箭毒在体内随著血液流动而渐渐扩散,毒发的痛苦难以言喻。睒左右察看,流著泪哭泣的大声地说:“是谁用一支箭杀害了三个修道之人啊?我的双亲年纪老迈,又都双眼失明,一旦没有我的照顾,他们一定都活不下去了啊!”接著就高声哀嚎地说:“大象因为它珍贵的的象牙、犀牛因为它稀有的的犄角、翠鸟因为它华丽的羽毛,才会被杀害。我又没有名贵的牙、也没有珍希的角、更没有耀眼的羽毛,到底为了什么原因要杀害我呢?”
国王听到哀嚎声,立刻下马趋前问他:“你是住在这深山里的人吗?”睒回答说:“我带著双亲住在这座山中,离开世间的各种染污烦恼,专心精进的修行道业。”国王听了睒所说的话,哽噎流泪,非常悲痛怜惜的说:“我做了不仁的事,残杀动物的生命,现在又杀害了普天之下最孝顺的孝子!”然后高声哭喊著说:“为什么会这样啊!”众臣们无论官位大小,莫不为此哽咽哀伤。国王接著又说:“我要倾全国之力来挽救你的性命!请告诉我,你的双亲在什么地方,我要当面向他们发露忏悔我的罪过。”睒说:“顺著这条小路走去,离这里不远的地方有间小茅舍,我的父母亲就在那里。请替我禀白双亲,说我从此将与他们永别了,请他们不要伤心不舍,好好地安享天年。”话才说完,睒又更加的哀恸难当,忽然间就闷绝过去了。
国王及众臣们看到睒的情况,心中更加哀恸;顺著睒所说的小路,来到他们居住的地方。因为国王的随从很多,沿路行进时,使得草木发出肃肃的声音。睒的双亲听到后,猜测有陌生人到来,便开口问:“是什么人在外头啊?”国王说:“我是迦夷国王。”老人家说:“国王大驾光临,非常欢迎。来,这儿有草蓆可以坐下休息,还有甘果可吃。请您稍坐一会儿,我们的儿子去打水,马上就回来了。”国王看到这两位老人家对孩子溢于言表的慈爱,于是更加难过的哽噎。国王对两位老人家说:“我看到您二位修道之人这样的慈心对待孩子,我的心宛如刀割,悲痛无比。因为您们的儿子睒已经被我射杀了!”睒的双亲震惊悲痛地说:“我们的儿子犯了什么罪,而你要把他杀了啊?我们的儿子睒心性仁慈,常怀恻隐之心,他是连脚踏到地上都担心地会痛的人啊!他到底是犯了什么罪,而使国王您要杀他啊!”国王说:“睒是世间最孝顺的孩子,他实在是极贤德的人啊!因为是在我射麋鹿时,却不小心误杀了他啊!”双亲悲痛的说:“我们的儿子已经死了,我们将来要依靠谁啊?现在我们死定了!惟愿大王牵引著我们二位老人到孩子的尸体所在之处,我们一定要见到尸首最后一面,才能够死心。”
国王听完二老这一席话,更加哀恸。亲自牵著二位老人家,来到睒的尸首旁。父亲抱著睒,将他的头放在自己的膝盖上,母亲则抱著睒的双脚,二老悲痛地亲吻著睒的嘴及脚,二人都伸手去抚摸著睒被箭射中的伤口。他们痛苦地不愿接受这个事实而捶打著自己的胸口、掴打著自己的脸颊,仰起头大声哭喊著:“天神啊!地神啊!树神啊!水神啊!我的儿子睒,他尊敬供奉佛陀并且信受遵行佛的教法,尊敬贤达、孝顺父母,有著不分人我、广大无比的仁慈胸襟,甚至连草木都不忍心伤害啊。”接著又说:“假使我们的孩子睒,确实遵奉佛陀的教诲而且事亲至孝毫无虚假,上天监知的话,这支箭就应当拔出,剧毒都该消除,让我们的儿子能活过来,圆满他的孝行
。如果睒不是我们所说的这样,那我们就是在说谎,就该一起死去,全都化为尘土。”天帝释、四王天诸天大王、地神、海龙王,听到睒双亲的哀告声,都知道他们所说的话真实不虚,所以全都骚动不已。天帝释现身告诉睒的双亲说:“这么孝顺的孩子,我能救活他。”说完,就用天神的药,灌入睒的口中,睒马上就苏醒了过来。在场的二老以及睒、国王与群臣们,都悲喜交集,全都喜极而泣。
国王说:“信仰佛陀,奉行佛的教法以及事亲至孝的德行,才能得到这么殊胜的果报!”于是命令群臣说:“从今以后举国上下所有的人民,都要信仰佛陀,奉行佛陀教诲的十善业,学习睒事亲至孝的德行。”由于全国上下都这样的奉行著,因此国家便渐渐富强了起来,人民也安和乐利,以至于能天下太平。
佛告诉比丘们说:“我就是这样世世奉行诸佛的教诲,并且事亲至孝的善行,累积了高广的福德,最后乃至能成为诸天之上,三界至尊的天人师。而当时的睒就是过去世的我,迦夷国王就是阿难,睒的父亲也就是我今世的父亲净饭王,睒的母亲就是我此世的母亲舍妙夫人(摩耶夫人),天帝释就是弥勒菩萨。菩萨修习无生法忍,向成佛之道迈进,难行能行,难忍能忍的忍辱行,就应当如是修、如是行。”
版权所有:楞严经入门网