楞严经入门网

一切唯心造,佛弟子塑心(中英开示)

发布时间:2019-09-23 10:06:05作者:楞严经入门网
一切唯心造,佛弟子塑心(中英开示)

一切唯心造,佛弟子塑心(中英开示)

  若人欲了知,三世一切佛, 应观法界性,一切唯心造。

  "If you want to thoroughly understand what all the past, present and future Buddhas are like,

\

  By observing and pondering over the Dharma You learn that everything is created by the heart.

  娑婆世界唯心所造,十方净土亦唯心所造。凡夫迷失,错用心,执于相;圣者明觉,正用心,不着相。人人皆有心,人人皆用心,心能造恶,心能种福,心能送我三界轮回,送我下地狱,受尽委屈,受尽苦;心能帮我悟佛道,得解脱,成就佛道,永住大安乐。

\

  The world of Saha is created by the heart, so are all the pure lands. The sentient beings are lost, so they always use the heart in the wrong way, being attached to forms and phenomena, while all buddhas and saints keep aware of the heart and use the heart in the right way without being attached or banded to anything.

  Everyone has a heart, which can be used to either make evil or cultivate virtues. The heart can send us to Samsara, even to hell, making us suffer all grievances and miseries. On the other hand, the heart can also help us comprehend Buddha Dharma, attain Buddhahood, thus achieving complete liberation and everlasting peace and happiness.

  是故,佛弟子时时以悟心,明心,正心为要,了知万法唯心,万法不可得,有求则苦,放下解脱,无心自在,以清净无相、无我无执之心行菩萨道,普利一切有情,悉令解脱。

  Therefore, it is of prime importance for all Buddhists to keep the heart conscious and aware that everything is created by the heart, and nothing is to be attached or bonded to. Where there is attachment, there is bitterness.

  Put aside everything by emptying the heart completely, and we achieve complete liberation right away. At the same time, with a non-self, pure and unrestrained heart, we do everything beneficial to others, like the Bodhisattvas, until all sentient beings achieve complete liberation.

  ---久旃法师(久晃僧团)by Master Joe Hope (Buddha Dharma Preaching Group)

  ---译者:若水隆丹 Translated by Diana Zhang

  原标题:佛子塑心 --久晃法师双语开示系列

  Original title:Remoulding the Heart --Bilingual Buddhist Teaching Analects by Master Joe Hope

  转自微信公众号:久晃讲般若

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经全文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲义

版权所有:楞严经入门网